音楽が社会が1でも2でも面白い!ラテンアメリカ専門誌

中南米マガジン
Português | español
音楽が社会が1でも2でも面白い!
中南米マガジン
お問い合わせ | 定期購入のご希望の方へ
カートの中を見る
バックナンバー
他の雑誌
ごあいさつ
書店のみなさまへ
広告出稿をお考えの方へ
イベントのご案内
中南米マガジングッズ
商品購入の流れ
中南米的リンク
ライターの紹介
中南米マガジン



期間限定朝顔の通信販売

キューバ、南米の弦楽器を作ります

ホームページ制作のユタデザイン


中南米マガジンの広告募集

中南米マガジン

RANKING DE AFICIONADOS RICOS POR GENERO DE MUSICA LATINA



1. Tango

En primer lugar, cuando nos referimos a los aficionados al Tango, al igual que los aficionados a Salsa, podríamos dividir en dos categorías: Los que gustan de escuchar y los que gustan de bailar. Aquí en Japón, podríamos decir que aquellos que gustan de escuchar tango forman parte del estrato más acomodado entre los aficionados a la música latina. Através de las entrevistas con los aficionados de Tango, conocimos que entre ellos hay algunos altos funcionarios públicos, administradores y directores de grandes empresas. En realidad, al enterarnos de un director de empresa que es muy famoso y rico, es aficionado a tango, la redacción de nuestra revista le solicitó una entrevista, pero no tuvimos respuesta.
Entonces, ¿Por qué son más ricos los aficionados a tango? El tango se introdujo en Japón más temprano que otras músicas latinas. En los años de 1950 en que todavía era muy rara la televisión, el tango estaba de moda en aquel tiempo, y muchas personas fueron atraídas por ese género musical. En cuanto a los aficionados que gustan de escuchar el tango, algunos son aficionados a la música clásica, como los que empezando a escuchar a Yo-Yo Ma, llegan a interesarse en el tango de Astor Piazzolla. Todo esto nos demuestra que hay dos tendencias: Uno es coleccionista de discos y otro apasionado del sonido más sofisticado. Generalmente los aficionados que gustan de escuchar el tango son aquellos que tienen condiciones económicas capaces de satisfacer su deseo. Una vez me dijo un amigo que “no es que hay ricos entre los aficionados al tango, sino que los algunos ricos se convierten en aficionados al tango.”
Además, el tango es un género de música que tal vez tiene algo lujoso aunque no es como la música clásica. La mayoría de los músicos que tocan el tango son los que han cursado la enseñanza superior de música y algunos de sus compañeros de estudio son hijos de familias acomodadas. Así pues alrededor del tango se crea ambiente algo lujoso, refinado e inteligente.
Según la página web del Sr. Ishikawa Koji, investigador del tango, en 1997 hubo unos 5 mil aficionados al tango en Japón. Es poco en número, pero es alto el consumo per cápita. Ahora, ¿existen aficionados jóvenes al tango? Por supuesto, el tango es una música atractiva, no puede ser que no existan sus aficionados entre los jóvenes. Los miembros de la redacción de nuestra revista entrevistaron a algunos aficionados jóvenes al tango. No son los que quieren lucir su conocimiento o hablar mucho de su gusto, sino que dicen modestamente que “no sabemos bien, sabemos apenas un músico llamado Piazzolla” y “tampoco tenemos amigos fanáticos del tango”. Y dicen que su situación económica es común y corriente.
Ahora, ¿quiénes son los que gustan de bailar el tango? La mayoría de aficionados al tango bailable comienzan a bailar el tango através de clases o clubes de baile de salón. Y no tienen costumbre de coleccionar el disco como los que hacen los que gustan de escuchar el tango. Las aficionadas al tango bailable son relativamente mucho, como esposas de hombres ricos o mujeres que trabajan en los bares y gozan de buen ingreso.
Comparando con el baile de salsa, la afición al tango bailable es costosa, pues el costo de clase o pago adicional de clase privada a partir de 10 mil yenes más vestidos, zapatos. transporte y la fiesta “Milonga” de baile, etc. que necesitan el tiempo y dinero. Los aficionados al tango bailable son los que pueden soportar esos gastos y por consecuencia son de mayores de edad naturalmente.

2. Música folklórica latinoamericana

¿Por qué la música folklórica ocupa entre los dos primeros lugares? En una palabra, muchos aficionados a ese género son graduados de la enseñanza superior. Las universidades como las de Tokyo, Kyoto, Tsukuba, Keio, etc. tienen club de música folklórica, y los miembos y exmiembros ocupan la capa mayor de sus aficionados.
Por eso hay muchos aficionados que compran instrumentos caros en efectivo. Es interesante que en comparación con los aficionados a otros géneros, una gran parte de ellos compran los instrumentos como Quena o Charango de los más baratos como juguete hasta los más caros. Es una característica propia de ellos. Otra característica común de los aficionados es su idea izquierdista. Sobre esta cuestión ellos estarían de acuerdo, porque son los que fueron influenciados por Victor Jara y Violeta Parra. Además, cuando la música folklórica estaba en auge era la época de dictadura militar en los países de América Latina, entonces ellos en general estaban contra entonces gobiernos militares y los Estados Unidos que ejercían influencia sobre la dictadura en aquel tiempo. Son las personas que tienen interés en la música folklórica, también conocen la histroa de sufrimiento de las indígenas. Los aficionados que conocí a través de nuestras entrevistas son inteligentes; tienen amplios conocimientos de la música, cultura y sociedad de los países latinoamericanos y la lengua hispana.

3. Bossa Nova

Entre las músicas latinas la Bossa Nova se oye más en Japón. Por ejemplo, en un programa de TV sobre un partido de fútbol en el que juega Ronaldinho se oye bossa nova en el fondo o en un café. Asimismo las personas que no tienen interés en la música brasileña tienen oportunidad de oirla, y eso abre la puerta para varias personas para ser aficionados a bossa nova. Pero entre ellos hay ricos quienes coleccionan CD y LP y van a los conciertos. A través de nuestras entrevistas, conocí a algunos aficionados que son ejectutivos de grandes empresas, de emisora de TV, administradores de empresas, etc.
¿Quiénes son los que gustan de Bossa Nova? Primero, aficionados a Jazz, por ejemplo, los que gustan de Dave Brubeck. Segundo, a través de la música refinada de Europa. Debido a que Jazz tiene muchos aficionados, hay ricos también. Especialmente les atraen las frases de propaganda: “La última actuación en Japón”, “Dios de Bossa Nova”, “Musa de Bossa Nova”, etc. Además tienen tendencia a aumentar su colección, comprando todos los discos famosos de bossa nova. No sé si es influencia de jazz o no, las cubiertas de discos de bossa nova son más refinadas, eso también influye en la colección. Alrededor de esos entusiastas, existen un gran número de aficionados normales que aman bossa nova sin razón particular, porque les gusta el ritmo que hace imaginar rumores de las olas etc, pero ellos no compran muchos discos ni pagan para asistir a conciertos caros.
Ahora que estamos en la era de descarga, ¿tendrá influencia de ese servicio de distribución en los aficionados que compran LPs en vez de CDs? En caso de esos aficionados, generalmente sus casas son amplias y tienen espacios para colocar CD y LP, por eso no impedirá su compra de discos. Además, esa gente que escucha LPs tiene una característica en común: ellos escuchan toda la música contenida, para eso tienen que tener suficiente tiempo relajante para escucharla. Solamente ese tipo de gente que tiene buen ingreso y casa amplia quedarán como aficionados a bossa nova, pienso yo.
A propósito, ¿ellos escuchan otros géneros de la música brasileña? Sí hay personas que escuchan, pero mucha gente sólo escucha bassa nova, porque ellos aman el ritmo, la melodía y la sensibilidad, y para divertir la música brasileña entera es necesario tener algunos conocimientos sobre la cultura y la sociedad brasileña. Al contrario, las personas que escuchan diversos géneros de la música brasileña poseen esos conocimientos, quiere decir que los que sólo gustan de bossa nova no se entusiasman tanto.

4. Música pop latina de años pasados

Fuimos a vender muchas veces nuestra revista y CDs en los conciertos de la música pop latina, allí casi siempre vendimos bien. Como usted sabe que la mayoría de los públicos son de mayores de edad, pero hay algunos que vienen a escuchar con sus familias. Al contrario, en los conciertos de la salsa para bailar o de rock o música pop vendimos muy poco...
En las ventas, de vez en cuando ellos nos hacen preguntas que obviamente dan la impresión de que no saben sobre la actual situación latinoamericana, por ejemplo, “¿cómo está el Sr. Castro?. Pero sobre aquellos días cuando la música latina estaba de moda en Japón, ellos nos cuentan las historias de aquel tiempo que iban a escuchar el concierto de Los Indios (grupo japonés), y que Rikodouzan (luchador Japoné-coreano) fue apuñalado en el cabaret “New Latin Quarter” de Akasaka, etc. Se animan cuando escuchan las músicas famosas que todo el mundo sabe como Bésame mucho o Mambo No.5.
A través de las entrevistas, notamos que los aficionados a este género musical son peronas de mayores de edad y de la clase media que escuchaban esas músicas cuando eran jóvenes. En aquel tiempo el país era todavía muy pobre, quienes podían escuchar esas músicas eran los que vivían en las grandes ciudades. Tengo impresión de que son generalmente perosonas que tenían condiciones de vida más arriba del promedio. También saben que no tienen tantos conocimientos sobre la música latina, pero saben disfrutarla. Una vez una señora me dijo que “ya no viviré mucho tiempo más, quisiera usar el dinero para quienes se esfuerzan en el trabajo significativo.”

5. Música brasileña (excepto música pop moderna)

Creo que hay tres tipos de aficionados a la música brasileña: primero, de bossa nova. segundo, de bossa nova y música brasileña excepto música pop moderna, y tercero, música para juventud como música pop, rock moderno y funk. Además hay música sertaneja y caipira, pero son muy pocos sus aficionados en Japón. En nuestra redacción hay un hombre de 50 años que gusta de ese género, y no sólo gusta de la música brasileña, sino también tiene amplios conocimientos de la misma, entonces sería catalogado del segundo tipo de aficionado.
La música brasileña es muy amplia. Tiene samba, MPB y chôro etc. Entre los tres grupos, creo que el segundo grupo escucha la música brasileña más amplia, entre ellos hay aficionados a World Music (quienes gustan de la música en otras lenguas fuera del inglés). Hay quienes gustan de bossa nova y después empiezan a escuchar otros géneros.
Esos aficionados consumen mucho en el mercado de la música brasileña, pero todavía hay otros tipos que consumen: los que gustaban cuando eran jóvenes, los que gustan de vestidos coloridos e instrumentos de samba, y los que aman el país brasileño y que gustan de fiestas.
Una vez cuando mi amigo cenaba en un restaurante español, en una mesa carcana un grupo de señores hablaban de sus recuerdos de los días en que trabajaban en Brasil. Esta gente se animan cuando escuchan las músicas famosas como La chica de Ipanema o Mas que nada... Ellos trabajaban en una compañía de construcción naval. 

6.Música mexicana (excepto música pop moderna)

En un verano, fuimos a vender nuestros artículos en un concierto de la música mexicana donde la mayoría del público era gente de más edad. En ese día vendimos muy bien. Entonces pregunté al promotor qué tipo de gente era espectadores. Me respondió: “El periódico Asahi informó de nuestro concierto en un artículo y mucha gente que lo vió vino al concierto.” Es que hay cierto número de gente que enterándose de conciertos a través de periódico van a escucharlos. Creo que la gente que tiene interés en la América Latina y tiene conocimiento sobre ella es poco, pero hay mucha gente que sabe poco y tiene interés en América Latina y goza de un buen ingreso. Eso pienso yo publicando nuestra revista. En caso de la música mexicana y la brasileña hay bastante este tipo de gente que sabe poco de estos países, pero tiene interés y gasta dinero.
Las relaciones entre Japón y México o Brasil son fuertes. Hay mucha gente que estuvo en esos países por el trabajo de empresas. Podemos decir que hay dos grupos de aficionados: los que conocen bien de México o Brasil, y los que saben poco. El segundo son las personas de más edad y de clase media. Ellos son los aficionados a la música mexicana (excepto música pop moderna).
Los entusiastas de la música mexicana son de generación que escuchaban a Trío Los Panchos cuando eran jóvenes. Y otros aficionados también son personas de edad, pero no critican demasiado, gustan de vestidos e instrumentos bien mexicanos y se animan cuando escuchan las músicas famosas, por ejemplo la de marimba, sombrero y traje de charro, Bésame mucho, etc.
En cuanto a ranking, no hay tanta diferencia entre los aficionados a la música mexicana, brasileña y la música pop latino de años pasados, pero creo que los aficionados a bossa nova y la música brasileña son un poco más rico que los otros.

7. Quienes escuchan salsa y jazz latino

Escribí también en la novena columna, la mayoría de los aficionados a este género es hombre. Ellos gustan de escuchar salsa pero casi no bailan. Al contrario, la mayoría de las aficionadas bailan, piensan que bailar es su diversión y no les gusta mostrar sus vastos conocimientos. Ese abismo es profundo. (Una vez mi amigo me contó que dejó de ser disc-jockey de salsa porque cuando ponía una música de Juan Luis Guerra, una muchacha se acercó y le dijo: “Ponga otra música con más sabor a salsa”. Eso fue un gran golpe para él.) Hay aficionados que gustan de escuchar y bailar y las aficionadas que escuchan, bailan y tienen conocimientos de salsa.
Ahora escribo aquí un poco la historia de salsa para escuchar. Después de la Revolución cubana en los años de 1960 en Nueva York, la música de los exilados y la de portorriqueños y jazz se fusionaron y nació la salsa. A mediados de los años de 1970 nacieron las estrellas de salsa. El nivel de interpretación era alta y había muchas músicas experimentales con las letras de contenidos de lucha social. Después estaba de moda la salsa más dulce y sentimental. Ahora la salsa se hace música bailable, pero todavía lleva una línea de esa época nostálgica. Los aficionados de los 40 y 50 años de edad son los que aceptan la salsa como “nueva música” por la influencia de Music Magagine. Hay aficionados que originalmente escuchaban jazz latino via jazz.
Esos aficionados entre los 40 y 50 años de edad ganan más y tienen cultura. Como los aficionados a jazz, también compran discos para su colección o por motivo de la cubierta atractiva de discos, etc.

8. Música cubana (excepto música pop latina)

Hay aficionados a la música cubana que también gustan de la música portorriqueña y la salsa, y los que sólo escuchan la música cubana. Esa diferencia depende de su experiencia de estancia en esos países, naturalmente quienes estaban allí mucho tiempo y entienden mejor el idioma disfrutan diversas músicas de los países de habla hispana.
¿Quiénes son aficionados a la música cubana? Según mis experiencias y entrevistas, son pocos los que tienen el trabajo estable y la mayoría tiene un trabajo inestable tanto jóvenes como gente de edad avanzada, pero son inteligentes en general. Quiere decir que son inteligentes quienes gustan de la música fuera de habla inglesa. Pero ellos no compran. En comparación con otros géneros fue más tarde la presentaciôn de la música cubana en Japón. Al principio, las músicas de Machito y Pérez Prado fueron presentadas como “músicas famosas latinas”. Después vienen la generación del Che Guevara, Salsa, Buena Vista Social Club que son aficionados a la música cubana. Entre ellos hay gente de más edad que prefiere a sabor de la música cubana (quienes gozan de una vida económicamente estable), los de la generación de la salsa bailable (quienes tuvieron oportunidad de visitar Cuba en viejes oganizados por la escuela de salsa) y los que gustan de la sociedad cubana.
En realidad, hay quienes gustan de la música cubana porque es de Cuba. Conozco a algunos que tienen críticas sobre la sociedad cubana pero fundamentalmente quieren apoyar a Cuba, esta clase de gente gusta de escuchar la Nueva Trova como a Silvio Rodríguez y hasta las músicas con sabor de salsa como música cubana.
Pero ellos no gustan oir las músicas recientes bulliciosas como salsa dura. Mucha gente evita porque no sabe bailar y esa no tiene sabor.

9. Salsa bailable

¿Qué diferencia tiene entre la salsa bailable y la para escuchar? ¿No son iguales? Hay dos grupos de aficionados: uno que goza del ritmo, melodía y técnica de interpretación desde los años de 1970 cuando Fania y otros aparecieron como estrellas y nacieron músicas famosas también, y otro que gusta de bailar. La mayoría de los aficionados a la salsa para escuchar es hombre y para bailar es mujer.
El número de aficionados a salsa bailable es grande, pero no forman un mercado grande porque no gastan mucho. Sólo gustan de bailar y no piensan ir a un concierto o comprar CD. Una vez un amigo mío que trabaja en una casa de salsa quejaba: “los aficionados sólo bailan, no gastan dinero para comer o beber.” Además no necesitan comprar instrumentos ni vestidos como tango o flamenco, es difícil sacar un nuevo negocio de eso.
No saben la historia de salsa, nombres de piezas y músicos tampoco porque casi no compran CDs ni libros ni revistas. Compran sólo un CD de compilación y casi nadie colecciona discos. ¿Será sólo yo que espero que tengan más interés en la historia y las múscas de salsa? Sé que son jóvenes y no tienen tanto dinero, pero... Y según mi experiencia, muchos no saben de otras músicas, sociedades y culturas de América Latina.
Pero el número de aficionados es grande, y en realidad hay varios tipos de gente entre ellos. Hay otros que van a bailar para relajarse o buscar un encuentro. Cuando un amigo mío fue a un club, vió a dos hombres que gastaban mucho dinero. Después supo que eran ingenieros de sistema, que trabajaron hasta muy tarde por la noche y vinieron a bailar hasta la madrugada.

10. Música para los jóvenes, música pop, rock y hip-hop, etc.

En la América Latina también existe música para los jóvenes como música pop, rock y hip-hop, etc. Sin saudade (añoranza) ni sabor, sólo cantan bailando “Te amo, te amo, te amo...”, “Estoy sin trabajo, ¡maldito sea!”, así ganan simpatía de los jóvenes. Ahora es verdad que ese tipo de música conquistó el mercado latinoamericano dispersando las grandes músicas tradicionales, y es el mejor género para el negocio de espectáculos junto con las músicas de Estados Unidos.
¿Quines son los que gustan de esas músicas aquí en Japón? Principalmente los jóvenes. Según mi experiencia y las entrevistas, los aficionados que tienen más de 50 años son muy pocos. Porque son las músicas muy bulliciosas, algunas hasta groseras, ante todo no les caen bien. Esos jóvenes que gustan de este género tienen generalmente algunas relaciones con América Latina, por ejemplo, quienes viajaron por esos países, vivieron allí, estudiaron en un programa de intercambio y saben hablar un poco de español o portugués, tienen amigos, amigas, novios, novias latinoamericanos o compañeros de trabajo, etc.
Una muchacha japonesa que trabaja en una fábrica, recibió un regalo de CD de Best Hits de un amigo latino. Si va para América Latina, no puede escapar de las músicas que se oyen sin parar en cualquier lugar que vaya. Podemos decir que actualmente hay muchos contactos con esos géneros musicales de América Latina.
Entonces, ¿cómo está la condición económica de esos aficionados? Francamente hablando, es dura. Para quien viajó por mucho tiempo o estudió en un programa de intercambio en su adolescencia, es difícil conseguir el puesto de trabajo como funcionarios públicos o empleados de grandes empresas. Son jóvenes, no tienen buen ingreso ni ahorro. Generalmente esos aficionados tienen algún contacto con los latinos, no son pocos quienes se casan con latinos o latinas, como de costumbre, en caso de matrimonio internacional muchos se separan... Pero ellos saben lo atractivo de América Latina y viven una vida sin proyecto.




中南米マガジン 中南米マガジン
中南米マガジン
中南米マガジン