音楽が社会が1でも2でも面白い!ラテンアメリカ専門誌

中南米マガジン
Português | español
音楽が社会が1でも2でも面白い!
中南米マガジン
お問い合わせ | 定期購入のご希望の方へ
カートの中を見る
バックナンバー
他の雑誌
ごあいさつ
書店のみなさまへ
広告出稿をお考えの方へ
イベントのご案内
中南米マガジングッズ
商品購入の流れ
中南米的リンク
ライターの紹介
中南米マガジン



キューバ、南米の弦楽器を作ります

ホームページ制作のユタデザイン


中南米マガジンの広告募集

中南米マガジン



¡Bienvenida, su amable visita a esta página web!.

Soy Kaneyasu, editor-dueño de Latin America Magazine.

Esta revista trimestral fue fundada en 1997. Desde entonces ha seguido publicándose con dignidad hasta la fecha, teniendo por objetivo presentarles de manera interesante y accesible la cultura y la música latinoamericanas.

Pienso seguir entreteniendo a ustedes para que pasen un rato agradable con informaciones interesantes y divertidas sobre la América Latina que les voy a ofrecer, por supuesto mientras me acompañen salud, dinero y amor.




Mujeres con corazón latino

-- ¿Cómo fue? en su niñez.
Arai  Iba a la escuela en el interior del país en la que siempre tenía buenas notas. Fui una alumna aplicada, por eso me hice representante de la clase.

-- ¿Eso quiere decir un alumno elegido de la clase para cuidar a los alumnos a ver si están participando en la limpieza de la aula o algo así?
Arai  Sí, en mi ciudad había naturaleza muy rica, entonces en camino de ida y vuelta de la escuela, capturaba insectos que vivían en los árboles. (Ella es de la misma ciudad en que vive el golfista Ryo Ishikawa)

-- ¿Cuándo empezó a tener interés en la lengua portuguesa?
Arai  Cuando tenía 14 o 15 años me hice aficionada de Kazufumi Miyazawa que es líder del conjunto THE BOOM, ingresé en el club de sus admiradores. Luego comencé a escuchar los CDs que me recomentaba Miyazawa, por ejemplo los de Lisa Ono. Eso despertó mi interés en el portugués del Brasil.

-- Entonces estudió el portugués en la universidad en Japón, y fue estudiante de intercambio en la Universidad Federal Fluminense en Rio de Janeiro. A propósito, usted tiene buen talle y es esbelta.
Arai  A decir verdad prefiero el talle como el de mujeres brasileñas que son robustas y muy atractivas.

-- Después trabajó como traductora. ¿Hay diferencia entre el portugués de Portugal y el de Brasil y de Africa?
Arai  Comparando el de Portugal con el de Brasil, la gramática es casi igual, pero la pronunciación es bastante diferente. El portugués hablado en el mayor parte de Africa es mezclado con las lenguas locales y es como una lengua criolla.

-- ¿Cocina usted en su casa? ¿Cuál es su comida preferida?  
Arai  La comida japonesa. Preparo también pasta usando los ingredientes que tengo en el refrigerador.

--Cambiando de tema, ¿Cuál es su tipo de hombre que le gusta?
Arai  El que me agrada pasar el tiempo juntos y tiene sentido del humor.

-- Puede citar a alguno entre artistas, por favor.
Arai  Veo muy bonito el rostro de Shun Oguri y Jun Matsumoto.


中南米マガジン 中南米マガジン
中南米マガジン
中南米マガジン